МИЭТ

Национальный
исследовательский
университет

Орден трудового красного знамени
Рейтинг QS

National Research University of
Electronic Technology

Версия для слабовидящих Версия для печати Поиск по сайту На гланую страницу сайта
Авторизация
О факультетеКафедрыПодразделения  
Декан: доктор педагогических наук, доцент Мэри Георгиевна Евдокимова
Телефон: 8 (499)732-26-53; 8 (499) 720 85 48, внутренний телефон: 28-48; 26-22
E-mail: mietonline@mail.ru, demary@miee.ru
Сайт: www.mietonline.ru/
Аудитория: 3349

Факультет Иностранных языков (ИнЯз)

image001.jpgФакультет иностранных языков создан в 1999 году. В декабре 1999г. МИЭТ получил лицензию на подготовку специалистов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (приказ №1452 от 30.12.1999 г.), и кафедра иностранных языков, которая всегда была общеинститутской и обеспечивала преподавание иностранных языков студентам и аспирантам всех факультетов МИЭТа, приобрела статус выпускающей кафедры МИЭТа. С сентября 2000 года факультет ведет подготовку студентов по специальности «Лингвист, переводчик».

Помимо кафедры иностранных языков в состав факультета также входят:

В создание и развитие факультета иностранных языков и становление кафедры иностранных языков как выпускающей большой вклад внесли: декан факультета М.Г. Евдокимова, профессор Л.П. Зайцева, доценты В.И. Ярёменко, Л.Ю. Стицей, Н.В. Бартко, Н.Л. Байдикова, И.Ю. Виноградова, С.Н. Жукова, Е.В. Сребницкая, И.И. Опешанская., Т.Л. Нечепуренко, старшие преподаватели О.Н. Арефьева, Е.А. Гринченко, Г.Н. Кутузова, О.А. Колмакова, М.А. Красильщикова, С.П. Озерина, О.В. Слюсарь, Е.Б. Ялымова, С.Я. Ушакова, А.Л. Шнейдерман, В.В. Ярцев, О.М. Бирюкова, учебно-вспомогательный состав: Е.Е. Апостолова, Е.В. Григорьева, Л.В. Долбилина, Р.Г. Копылова, В.Д. Хахилев и другие.

IMG_7260.jpg


С сентября 2000 года по 2011 год факультет вел подготовку студентов по специальности «Лингвист, переводчик».

С 2011 года факультет перешёл на двухуровневую подготовку и приглашает абитуриентов на обучение по направлению

035700 ЛИНГВИСТИКА (СТЕПЕНЬ БАКАЛАВР).

Срок обучения 4 года.


Подготовка бакалавров лингвистики на факультете осуществляется по следующим профилям:

1. Теория и методика преподавания иностранных языков и культур.

2. Перевод и переводоведение.

Учебным планом факультета предусмотрено изучение следующих циклов дисциплин:

ГУМАНИТАРНЫЙ, СОЦИАЛЬНЫЙ И ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦИКЛ:

  • философия,
  • история,
  • культурология,
  • русский язык и культура речи,
  • древние языки и культуры,
  • история и культура стран изучаемого языка,
  • история литературы стран изучаемого языка;
  • информационные технологии в лингвистике,
  • концепции современного естествознания, информатика;

ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЙ ЦИКЛ:

  • Виды профессиональной деятельности
  • бакалавра лингвистики

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЦИКЛ:

  • основы языкознания,

  • практический курс первого иностранного языка,

  • практический курс второго иностранного языка,

  • безопасность жизнедеятельности,

  • практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык),

  • практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык);

ПРОФИЛЬ 1 «ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»:

  • основы теории первого языка (теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, лексикология, стилистика),

  • введение в теорию межкультурной коммуникации,

  • педагогическая антропология,

  • методика преподавания иностранных языков,

  • информационные технологии в обучении иностранным языкам,

  • основы теории перевода,

  • анализ художественного текста,

  • общественно-политический перевод (первый иностранный язык),

  • общественно-политический перевод (второй иностранный язык).

ПРОФИЛЬ 2 «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»:

  • основы теории первого языка (теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, лексикология, стилистика),

  • введение в теорию межкультурной коммуникации,

  • теория перевода,

  • основы теории второго языка,

  • практический курс перевода (первый иностранный язык),

  • практический курс перевода (второй иностранный язык).

По каждому циклу помимо обязательных факультет предлагает широкий спектр дисциплин по выбору студента.

На факультете большое внимание уделяется качеству образования. В подготовке выпускников по данной специальности занято 25 преподавателей кафедры, из которых 11 имеют ученую степень. Все преподаватели обладают большим опытом переводческой работы и высоким уровнем методической подготовки.

Производственно-практическая

  • педагогическая деятельность в учреждениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования;

  • переводческая деятельность в учреждениях, организациях и на предприятиях, осуществляющих международную и внешнеэкономическую деятельность;

  • аналитическая и экспертно-консультативная деятельность в учреждениях, организациях и на предприятиях, осуществляющих международную и внешнеэкономическую деятельность;

Научно-методическая

  • планирование и организация своей педагогической деятельности и учебной деятельности обучающихся;

  • планирование и организация информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области перевода;

  • планирование и организация информационно-поисковой деятельности в сфере межкультурного общения;

  • участие в разработке форм и методов организации межкультурного общения;

  • разработка учебных материалов и прикладных программ, используемых при обучении языкам.

Научно-исследовательская

  • изучение и критический анализ научной литературы в области лингвистики, межкультурной коммуникации, лингводидактики, теории перевода в профессиональных целях;

  • участие в планировании, проведении, обработке научных и методических экспериментов и оформлении результатов исследования.

Организационно-управленческая

Работа в учреждениях и организациях:

  • занимающихся вопросами воспитания и обучения;

  • осуществляющих международное сотрудничество;

  • занимающихся подготовкой и реализацией научно-практических программ межъязыкового и межкультурного общения;

Большое внимание на факультете уделяется профессиональной направленности воспитательной работы и организации студенческого самоуправления.

В 2005 году состоялся первый выпуск студентов факультета в количестве 21 чел. Из 21 выпускника 2005 года 10 студентов закончили вуз с отличием.

Для повышения качества подготовки переводчиков на факультете используются видео- и аудиокурсы, современные компьютерные программы, оборудованы компьютерные классы, которые используются не только студентами факультета, но и в процессе изучения иностранных языков на других факультетах МИЭТа.

Практика студентов

Наряду с изучением теории студенты проходят практику в организациях города. В ходе практики студенты осуществляют переводческую деятельность, осваивают особенности своей будущей профессии.

Студенты проходят практику в ведущих организациях города Зеленограда и Москвы (бюро переводов «Лингва-Эл», ОАО «Завод Компонент», ООО «Эликс», ЗАО «Аудит-Авиасервис», ОАО «Ангстрем», ЗАО «ОРГА-Зеленоград», ОАО «Зарубежтрансстрой», ЗАО «Инструменты и технологии», ЗАО «ПКК Миландр», ООО «Руссофт», ООО «Промснабресурс», ЗАО «Технопрогресс», газета «Студенческая правда», «Институт биологической медицины», «Конструкторское бюро Машиностроения»), а также на кафедрах (ИЭМС, МЭ, НИЛ ТМ) и в Медиа-Центре МИЭТа.

Большое внимание на факультете уделяется профессиональной направленности воспитательной работы и организации студенческого самоуправления.

В 2005 году состоялся первый выпуск студентов факультета в количестве 21 чел. Из 21 выпускника 2005 года 10 студентов закончили вуз с отличием.

Для повышения качества подготовки переводчиков на факультете используются видео- и аудиокурсы, современные компьютерные программы, оборудован компьютерный класс, который используется не только студентами-лингвистами, но и в процессе изучения иностранных языков на других факультетах МИЭТа.

Данные о трудоустройстве выпускников свидетельствуют о высоком спросе на специалистов, которых готовит факультет. В то же время некоторые выпускники охотно остаются работать на кафедре иностранных языков.

Выпуск 2007 года

9.jpg

Выпуск 2008 года

10_700.jpg

Традиции факультета

За время существования факультета сложились определенные традиции, такие как:

День факультета

11.JPG

12.jpg

13.jpg

-19a.jpg


Студенческая лингвистическая конференция

-30a.jpg

Фонетический конкурс

14a.jpg

Встречи с носителями языка

-15a.jpg

Встречи с известными переводчиками

16a.jpg

17a.jpg